sábado, 21 de outubro de 2017

Pontapé na Língua #3

Viver fora da nossa terra de origem não é fácil e a adaptação ao país que nos acolhe leva tempo. Há todo um conjunto de características que fazem parte da identidade nacional e precisamos de as conhecer, compreender e, muitas vezes, adotar. A língua é, sem dúvida, um dos elementos essenciais dessa identidade. Como uma espécie de GPS que tem a capacidade de nos orientar. Daí ser um bem de primeira necessidade a adquirir por parte de quem vem de fora, especialmente para ficar.

Parabéns ao LIDL pelos seus 20 anos em terras lusas! São muitos anos de contacto com a nossa cultura e os nossos hábitos. São muitos anos de comunicação em língua portuguesa. Ou, pelo menos, assim se esperava, depois de 20 anos...
Língua
Imagem de e-mail promocional enviado hoje
O vale parece-me fantástico, mas com duas décadas em cima ainda não saberem que aquele "à" se escreve com "h" é de lamentar.

Se quem trata da comunicação do LIDL não tem a língua portuguesa como língua materna, talvez devesse aprender de forma mais profissional ou procurar ajuda em palavras e construções mais "difíceis" (existem vários livros no mercado para o efeito, para não falar dos muitos profissionais disponíveis).

Se quem trata deste tipo de comunicação é português, então o problema é bem mais grave. E certamente todos os profissionais da educação têm a responsabilidade de repensar o seu trabalho. Do ensino básico ao universitário, da Língua Portuguesa à Educação Física.

Não sei como funciona o departamento de comunicação do LIDL, mas julgo que erros destes só desconsideram o consumidor português e a sua identidade. É que, ainda por cima, é daqueles erros onde não colam as desculpas da "gralha" ou do "corretor automático"...

Como atenuante, vale o acento estar correto. Pelo menos, não há nenhuma promoção 2 em 1 no que toca a pontapés na língua!

2 comentários:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...